有奖纠错
| 划词

La amnesia histórica parece haber borrado de la memoria los terribles conflictos armados que causaron esas visiones del mundo.

引起那些观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los dirigentes mundiales tienen el deber de explicar que las visiones cerradas del mundo, en las que no hay lugar para las diferencias, no pueden ofrecer una protección genuina.

各国领导人都有义务讲明,不容忍分歧的狭隘观不可能提供真正的保护。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la supervivencia cultural de las comunidades locales se ve amenazada por la pérdida de la biodiversidad marina, que ocupa un lugar central en su visión del mundo y sus creencias espirituales.

最后,鉴于海洋生物多样性在当地许多社区的观和精神信仰中占据中心地,海洋生物多样性的丧失将危及当地社区的文化延续。

评价该例句:好评差评指正

Tiende a crecer como las bacterias en un ambiente propicio y lleva en sí una combinación de ignorancia, una visión del mundo irremediablemente tergiversada, una sensación de agravio y una cultura de violencia, delincuencia y muerte.

它在合适的环境中往往就象细菌一样蔓延,它带来的一种无知、一种无可就药的扭曲的观,一种怨和一种暴力文化的结合体。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos tradicionales indígenas de las comunidades indígenas, que reflejan su visión holística del mundo, contribuyen también a la diversidad cultural y biológica del mundo y son una fuente de riqueza cultural y económica para las comunidades y para la humanidad en su conjunto.

土著社区的传统知反映其整体观,不仅促进了文化和生物多样性,而且也这些社区以及整个人类的文化和经济财富。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas que participan en procesos de reunión de datos relativos a la consecución del objetivo 2 de desarrollo del Milenio deben elaborar indicadores pertinentes para los pueblos indígenas que recojan sus especificidades, en particular, sus idiomas, cultura, valores y visión del mundo.

参与收集有关促进实现千年发展目标2情况数据进程的联合国各机构应制订有关土著民族、反映其语文、文化、价值观和观等特性的指标。

评价该例句:好评差评指正

Si el terrorismo trata de dividir a la humanidad, el diálogo se propone unirnos; si el terrorismo se basa en una visión del mundo excluyente y beligerante, el diálogo trata de promover la inclusión y aceptación de la idea de que la verdad no pertenece a ningún grupo solo.

恐怖主义要使人类分裂,而对话要使我们团结起来,恐怖主义用排斥和敌对的眼光看待,对话则促进接纳,承认真理不仅仅掌握在一个群体的手中。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas que participan en procesos de reunión de datos relativos a la consecución del objetivo 2 de los objetivos de desarrollo del Milenio deben elaborar indicadores pertinentes para los pueblos indígenas que recojan sus especificidades, en particular, sus idiomas, cultura, valores y visión del mundo.

参与收集有关促进实现千年发展目标2情况数据进程的联合国各机构应制订有关土著民族、反映其语文、文化、价值观和观等特性的指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平整后的地面, 平整土地, 平装, 平装本, , 评比, 评定, 评定性的, 评断, 评分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Estas relaciones revolucionaron la visión del mundo de ambos.

这种联系改变了两者的

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Somos una parte esencial de una Unión Europea con la que compartimos objetivos y una misma visión del mundo.

我们是欧盟重要的一部分,在欧盟当中我们分享共同的目标和一个共同的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Su carácter es fuerte y su visión del mundo está formada.

的性格也已形成。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Mirando una pintura, mirando una escultura, leyendo un poema, viendo una película o leyendo un libro vemos una visión del mundo, la del artista.

看一幅画、看一座雕塑、读一首诗、看一部电影或阅读一本书,我们看到的是的愿景,即艺术家的愿景。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y al hablar de nuestras obligaciones y la perspectiva, una visión del mundo, pues eso, las ciencias son un elemento, pero no son el único elemento, evidentemente.

当谈论我们的义务和点、愿景时,科学是一个要素,但显然它们不是唯一的要素。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ganó el premio Nobel de Física en 1921 y revolucionó nuestra visión del mundo y, especialmente, del Universo con sus teorías, en principio acogidas tibiamente, pero que poco a poco fueron confirmándose.

于1921年获诺贝尔物理学奖,用的理论颠覆了我们对,尤其是对宇宙的认知,起初,的理论不为人接受,但是慢慢地证明其准确性。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El hombre ha buscado esa fe fuera de sí mismo durante milenios, de acuerdo con una cierta visión del mundo que la religión proporciona.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒, 苹果树, 苹果馅饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接